{"id":24,"date":"2020-09-17T10:29:30","date_gmt":"2020-09-17T10:29:30","guid":{"rendered":"https:\/\/www.eikasia.es\/?post_type=product&#038;p=24"},"modified":"2021-06-25T20:01:43","modified_gmt":"2021-06-25T18:01:43","slug":"lexico-comicos-griegos-fragmentarios","status":"publish","type":"product","link":"https:\/\/www.eikasia.es\/index.php\/producto\/lexico-comicos-griegos-fragmentarios\/","title":{"rendered":"L\u00e9xico. C\u00f3micos griegos fragmentarios de la transici\u00f3n de los siglos V-IV a.C."},"content":{"rendered":"<p>Los estudios de lexicograf\u00eda griega han conducido hasta la fecha a la publicaci\u00f3n de un buen n\u00famero de l\u00e9xicos de autor, o que se ocupan de un g\u00e9nero concreto, tantos que ser\u00eda demasiado largo enumerarlos todos aqu\u00ed. El presente trabajo es en parte heredero de todos ellos, pero sigue en concreto la metodolog\u00eda expuesta en la <em>Introducci\u00f3n al estudio de la lexicograf\u00eda griega<\/em> de F. R. Adrados, E. Gangutia, J. L\u00f3pez Facal y C. Serrano Aybar (Madrid 1977), as\u00ed como la del <em>L\u00e9xico de los Himnos de Cal\u00edmaco<\/em> de E. Fern\u00e1ndez-Galiano (Madrid 1976\u20131980) y los posteriores <em>L\u00e9xico de Herodas<\/em> de L.A. Llera Fueyo (Diss., Oviedo 1986); <em>L\u00e9xico de los fragmentos de Epicarmo<\/em> de L. Rodr\u00edguez-Noriega Guill\u00e9n (Diss., Oviedo 1993) y el<em> L\u00e9xico de los fragmentos de Cratino<\/em> de M. T. Amado Rodr\u00edguez (Diss., Santiago de Compostela 1993), estos \u00faltimos tesis doctorales in\u00e9ditas.<\/p>\n<p>El libro que se presenta a continuaci\u00f3n contiene de forma individual el l\u00e9xico de 21 autores que tienen en com\u00fan el haber producido sus comedias en Atenas a caballo de los ss. V y IV a.C.: Alceo el c\u00f3mico, Amipsias, Arquipo, Aristomenes, Arist\u00f3nimo, Aut\u00f3crates, Cefisodoro, Crates Iunior, Demetrio I, Diocles, Ep\u00edlico, Estratis, Eunico, Euticles, Fililio, Met\u00e1genes, Nic\u00f3cares, Nicofonte, Plat\u00f3n el c\u00f3mico, Policelo y Teopompo el c\u00f3mico. Esta organizaci\u00f3n del material, comedi\u00f3grafo por comedi\u00f3grafo y no de forma conjunta, busca ofrecer los datos del modo m\u00e1s claro posible y responde al deseo de facilitar la exposici\u00f3n y sistematizaci\u00f3n del vocabulario recogido y analizado. No obstante, hemos incluido en los ap\u00e9ndices finales un \u00edndice de palabras en el que est\u00e1n recogidos y ordenados alfab\u00e9ticamente todos los t\u00e9rminos de todos los autores estudiados. En este \u00edndice el lector podr\u00e1 comprobar f\u00e1cilmente en qu\u00e9 autores se testimonia cada t\u00e9rmino para, a continuaci\u00f3n, buscar su significado en cada autor en particular, si as\u00ed lo desea.<\/p>\n<p>Todos los l\u00e9xicos van precedidos de una introducci\u00f3n general al autor, en la que se tratan los temas siguientes: Los datos biogr\u00e1ficos y la dataci\u00f3n de cada comedi\u00f3grafo, justificando su pertenencia, dentro de la Comedia Antigua, al tr\u00e1nsito de los ss. V al IV a. C. La tem\u00e1tica tratada en sus obras. Las caracter\u00edsticas m\u00e1s destacables de su comedia. Su trayectoria po\u00e9tica. Lo h\u00e1pax y otros hechos de vocabulario especialmente destacados. Y, por \u00faltimo, los tipos de metro que se testimonian en sus fragmentos. Al final de cada una de estas introducciones se ofrece una bibliograf\u00eda selecta, siguiendo un orden preestablecido, esto es, <strong>ediciones<\/strong>, <strong>traducciones<\/strong> (sin tener en cuenta las de las fuentes), <strong>estudios monogr\u00e1ficos<\/strong> y <strong>comentarios<\/strong>. Queremos resaltar que no se trata de una bibliograf\u00eda general exhaustiva, y que muy diversos estudios particulares no se recogen en este punto, sino que se ir\u00e1n citando a lo largo del propio l\u00e9xico, en los lugares donde sea pertinente.<\/p>\n<p>La edici\u00f3n en la que nos hemos basado para la elaboraci\u00f3n de los l\u00e9xicos es la de los <em>PCG<\/em> de Kassel y Austin, pero siempre teniendo en cuenta todas las anteriores. No obstante, en algunos casos hemos considerado preferible apartarnos de dicha edici\u00f3n y aceptar otras lecturas, a nuestro parecer m\u00e1s plausibles y acordes con el texto original. En las ocasiones en que esto sucede, como siempre hacemos con todas las variantes textuales, mencionaremos tambi\u00e9n las lecturas propuestas por Kassel y Austin y, al mismo tiempo, indicaremos de forma expresa las razones que nos han llevado a apartarnos de ellas.<br \/>\nHemos intentado llevar a cabo nuestro trabajo con la mayor exhaustividad posible, de manera que hemos recogido en cada l\u00e9xico la totalidad de las palabras de los fragmentos, con todas sus apariciones, sin excepci\u00f3n. Incluimos, por tanto, palabras de aparici\u00f3n tan frecuente como el art\u00edculo, los nexos, las part\u00edculas adverbiales, etc., por considerar que ser\u00eda un error dejarlas de lado, ya que forman parte, tanto como las dem\u00e1s, de la lengua del autor estudiado, por lo que, al excluirlas, el l\u00e9xico resultar\u00eda inservible para otros trabajos de car\u00e1cter sint\u00e1ctico, estil\u00edstico, estad\u00edstico, etc. Hemos incluido tambi\u00e9n todos aquellos t\u00e9rminos que, a pesar de no leerse con claridad en los distintos manuscritos y papiros, sean suficientemente reconocibles como para permitir su clasificaci\u00f3n, indic\u00e1ndose en cada caso el estado de los mismos en las fuentes originales, de manera que el lector tenga una visi\u00f3n completa de la transmisi\u00f3n de ese t\u00e9rmino sin necesidad de recurrir a la correspondiente edici\u00f3n.<br \/>\nEn cuanto a los t\u00edtulos de las comedias, hay que se\u00f1alar que muchos de ellos no se citan en las fuentes tal como debieron ser en origen, sino que a menudo las obras se citan mediante alusiones, par\u00e1frasis, etc., de manera que muchos de ellos no son sino reconstrucciones de los editores. Adem\u00e1s, hay que tener en cuenta la frecuencia de t\u00edtulos alternativos para una misma comedia, ante los que es dif\u00edcil determinar cu\u00e1l fue el original, e incluso puede darse el caso de que ambos deriven del propio autor. Sea como fuere, hemos preferido incluir tambi\u00e9n todas estas palabras en el l\u00e9xico, indicando en todo momento su pertenencia a un t\u00edtulo y se\u00f1alar, si es necesario, la lectura que ofrec\u00edan los manuscritos. Los t\u00edtulos aparecer\u00e1n, adem\u00e1s, en los ap\u00e9ndices finales, recogidos por orden alfab\u00e9tico en dos \u00edndices (uno general y otro por autores) distinto del \u00edndice general de palabras, al que preceder\u00e1n.<\/p>\n<p>Los ap\u00e9ndices finales se completan con tres apartados m\u00e1s: un \u00edndice de <em>komodo\u00fbmenoi<\/em>, y dos de fuentes (uno alfabetizado por comedi\u00f3grafos, con remisi\u00f3n a las fuentes, y otro alfabetizado por fuentes, con remisi\u00f3n a los fragmentos).<\/p>\n<p>Al final incluimos la bibliograf\u00eda correspondiente a los autores modernos, que no incluir\u00e1 aquellas obras ya citadas en el apartado 2.1 de la Introducci\u00f3n dedicado a los autores y obras antiguas, l\u00e9xicos, inscripciones y papiros, citados en abreviaturas que deben ser consultadas en aquel otro lugar.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00cdndice de contenidos<\/p>\n<p>Prefacio<br \/>\nIntroducci\u00f3n<br \/>\n1. Organizaci\u00f3n de los lemas<br \/>\n2. Abreviaturas<br \/>\n3. M\u00e9trica<br \/>\nL\u00e9xico<br \/>\nAlcaeus<br \/>\nAmipsias<br \/>\nArchippus<br \/>\nAristomenes<br \/>\nAristonymus<br \/>\nAutocrates<br \/>\nCephisodorus<br \/>\nCrates Iunior<br \/>\nDemetrius<br \/>\nDiocles<br \/>\nEpilycus<br \/>\nEunicus<br \/>\nEuthycles<br \/>\nMetagenes<br \/>\nNicochares<br \/>\nNicopho<br \/>\nPhilyllius<br \/>\nPlato<br \/>\nPolyzelus<br \/>\nStrattis<br \/>\nTheopompus<br \/>\nAp\u00e9ndices<br \/>\n1. \u00cdndice de t\u00edtulos de las comedias<br \/>\n2. Clasificaci\u00f3n de las comedias<br \/>\n3. \u00cdndice de palabras<br \/>\n4. \u00cdndice de komodo\u00fbmenoi<br \/>\n5. \u00cdndice de fuentes<br \/>\n6. Bibliograf\u00eda<\/p>\n","protected":false},"featured_media":25,"template":"","meta":[],"product_brand":[],"product_cat":[22],"product_tag":[23],"class_list":{"0":"post-24","1":"product","2":"type-product","3":"status-publish","4":"has-post-thumbnail","6":"product_cat-filologia","7":"product_tag-lexicologia","9":"first","10":"instock","11":"taxable","12":"shipping-taxable","13":"purchasable","14":"product-type-simple"},"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.eikasia.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/product\/24","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.eikasia.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/product"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.eikasia.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/product"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eikasia.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/25"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.eikasia.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24"}],"wp:term":[{"taxonomy":"product_brand","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eikasia.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/product_brand?post=24"},{"taxonomy":"product_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eikasia.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/product_cat?post=24"},{"taxonomy":"product_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eikasia.es\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/product_tag?post=24"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}